به سایت ما خوش آمدید
می 28, 2020
Maroon 5 به نام Girls Like You
  • خواننده : Maroon 5
متن آهنگ

Spent hours, I need more hours with you

بیست و چهار ساعت کافی نیست، من نیاز دارم که ساعت های بیشتری با تو باشم

You spent the weekend getting even, ooh

آخر هفته رو بامن باش تا جبران بشه

We spent the late nights making things right between us

شب های زیادی تا دیروقت باهم بودیم تا همه چیزو بین خودمون درست کنیم

But now it’s all good, babe

اما الان همه چیز بین ما خوبه عزیزم

Roll that back wood, babe

اون ماریجوانا رو رول کن عزیزم

And play me close

و منو گمراه کن

Cause girls like you run ’round with guys like me‘

چون دخترهایی مثل تو با پسرهایی مثل من می پرن

Til sun down when I come through‘

موقع غروب آفتاب که میام

I need a girl like you, yeah yeah

به دختری مثل تو نیاز دارم آره آره

Girls like you love fun, and yeah, me too

دخترهایی مثل تو عاشق خوش گذرونی ان و آره منم همین طور

What I want when I come through

…وقتی که میام چیزی که میخوام

I need a girl like you, yeah yeah

به دختری مثل تو نیاز دارم آره آره

Yeah yeah yeah, yeah yeah yeah

آره، آره، آره، آره، آره، آره

I need a girl like you, yeah yeah

به دختری مثل تو نیاز دارم آره آره

Yeah yeah yeah, yeah yeah yeah

آره، آره، آره، آره، آره، آره

I need a girl like you

به دختری مثل تو نیاز دارم

I spent last night on the last flight to you

شب گذشته آخرین پروازم به سمت تو بود

Took a whole day up tryna get way up, ooh

یه روز کامل طول کشید تا این شور و شوق رو بدست بیارم

We spent the daylight tryna make things right between us

تا طلوع خورشید باهم بودیم تا همه چیزو بین خودمون درست کنیم

But now it’s all good, babe

اما الان همه چیز بین ما خوبه عزیزم

Roll that back wood, babe

اون ماریجوانا رو رول کن عزیزم

And play me close

و منو گمراه کن

Cause girls like you run ’round with guys like me‘

چون دخترهایی مثل تو با پسرهایی مثل من می پرن

Til sun down when I come through‘

موقع غروب آفتاب که میام

I need a girl like you, yeah yeah

به دختری مثل تو نیاز دارم آره آره

Girls like you love fun, and yeah, me too

دخترهایی مثل تو عاشق خوش گذرونی ان و آره منم همین طور

What I want when I come through

…وقتی که میام چیزی که میخوام

I need a girl like you, yeah yeah

به دختری مثل تو نیاز دارم آره آره

Yeah yeah yeah, yeah yeah yeah

آره، آره، آره، آره، آره، آره

I need a girl like you, yeah yeah

به دختری مثل تو نیاز دارم آره آره

Yeah yeah yeah, yeah yeah yeah

آره، آره، آره، آره، آره، آره

I need a girl like you, yeah yeah

به دختری مثل تو نیاز دارم آره آره

I need a girl like you, yeah yeah

به دختری مثل تو نیاز دارم آره آره

I need a girl like you

به دختری مثل تو نیاز دارم

Maybe it’s 6:45

شاید ساعت شش و چهل و پنج دقیقه باشه

Maybe I’m barely alive

شاید دارم می میرم

Maybe you’ve taken my shit for the last time

شاید برای آخرین بار همه چیزمو گرفتی

Maybe I know that I’m drunk

شاید می دونم که مست شدم

Maybe I know you’re the one

شاید می دونم که تو تنها کسی هستی که میخوامش

Maybe you’re thinking it’s better if you drive

شاید تو فکر می کنی که بهتره خودت رانندگی کنی

Cause girls like you run ’round with guys like me‘

چون دخترهایی مثل تو با پسرهایی مثل من می پرن

Til sun down when I come through‘

موقع غروب آفتاب که میام

I need a girl like you, yeah

به دختری مثل تو نیاز دارم آره

می 28, 2020
Meghan Trainor به نام All About That Bass
  • خواننده : Meghan Trainor
متن آهنگ

Because you know I'm all about that bass

چون میدونی که من همش تو فکر اون باس هستم

About that bass, no treble

تو فکر اون باس هستم ، مشکلی هم ندارم

I'm all about that bass, about that bass, no treble

چون میدونی که من همش تو فکر اون باس هستم، مشکلی هم ندارم

I'm all about that bass, about that bass, no treble

چون میدونی که من همش تو فکر اون باس هستم، مشکلی هم ندارم

I'm all about that bass, about that bass

چون میدونی که من همش تو فکر اون باس هستم، مشکلی هم ندارم

(خب بریم سر مفهوم توجه کنید اینجا یه بازی با کلمات فوق العاده داره

اولیش اینه که Bass یعنی "صدای بم" و Treble یعنی "صدای زیر"

که ابتدا شنونده فکر میکنه داره در مورد "باس آهنگ" حرف میزنه

ولی مفهوم اصلی آهنگ در مورد یه چیز دیگه هست Bass یعنی

Big a.s./s و Treble یعنی Trouble منظورش اینه که با اینکه

باسن بزرگی داره و یه مقداری چاق هست ولی اصلا مشکلی نداره)

Yeah it's pretty clear, I ain't no size two

اره خیلی روشن و واضح هست من وزن نرمال ندارم

(Size two یعنی Clothing Size یعنی اینکه وزن و

قدت طوری باشه که هر لباسی بپوشی بهت بیاد. داره

یه جورایی به چاق بودن خودش اعتراف میکنه)

But I can shake it, shake it like I'm supposed to do

اما میتونم یه جوری بلرزونمش که انگاری واسه اینکار ساخته شدم

Cause I got that boom boom that all the boys chase, and

من یه باسنی دارم که همه پسرها رو دنبالش خودش می کشونه

(Boom Boom یعنی یه باسن بزرگ)

All the right junk in all the right places

(اینجای آهنگ به هیچ وجه قابل ترجمه نیست)

I see the magazines working that Photoshop

بعضی ها رو میبینن که توی مجله ها از فوتوشاپ استفاده میکنن

(منظورش بعضی از این مدل ها هستند که با اینکه چاق هستن

ولی با فتوشاپ عکس رو یه جوری میکنن که انگاری لاغرن)

We know that shit ain't real

ما میدونم که این عکس ها هیچکدومش واقعی نیست

Come on now, make it stop

زود باشید همین الان ، تمومش کنید

If you got beauty, beauty just raise em up

اگه تو زیبا هستی اجازه بده برن بالا

(منظورش از برن بالا همون چاق شدن هست)

Cause every inch of you is perfect

چون هر اینچ از تو عالیه

From the bottom to the top

از پایین تا بالا

(منظورش اینه که اگه چهره زیبایی داری بذار چاق بشی

اشکالی نداره چون زیبا هستی چاق بودن اهمیتی نداره)

My momma she told me don't worry about your size

مادرم همیشه بهم میگفت نباید نگران هیکلت باشی

She says, boys like a little more bo./o/ty to hold at night

مادرم میگفت پسرها از باسن های بزرگ خوششون میاد تا *** شبها

You know I won't be no stick-figure, silicone Barbie doll

میدونید که من مثل نی قیلون نیستم ، مثل این عروسکهای مصنوعی باربی

So, if that's what's you're into then go ahead and move along

پس اگه این هیکلی که تو دوست داری بهتره گم بشی و اینجا رو ترک کنی

Because you know I'm all about that bass

چون میدونی که من همش تو فکر اون باس هستم

About that bass, no treble

تو فکر اون باس هستم ، مشکلی هم ندارم

I'm all about that bass, about that bass, no treble

چون میدونی که من همش تو فکر اون باس هستم، مشکلی هم ندارم

I'm all about that bass, about that bass, no treble

چون میدونی که من همش تو فکر اون باس هستم، مشکلی هم ندارم

I'm all about that bass, about that bass

چون میدونی که من همش تو فکر اون باس هستم، مشکلی هم ندارم

Hey, I'm bringing bo./o/ty back

من دارم بهتون پشت میکنیم

Go ahead and tell them skinny b.i/.tches that

گم شو به همشون بگو هر.ز.ه. های لاغر مردنی

No, I'm just playing I know you think you're fat

نه من فقط دارم آهنگ میخونم میدونم که فکر میکنی تو چاق هستی

But I'm here to tell you

ولی من واسه این اینجام که بهت بگم

Every inch of you is perfect from the bottom to the top

هر اینچ از تو عالیه

Because you know I'm all about that bass

چون میدونی که من همش تو فکر اون باس هستم

About that bass, no treble

تو فکر اون باس هستم ، مشکلی هم ندارم

I'm all about that bass, about that bass, no treble

چون میدونی که من همش تو فکر اون باس هستم، مشکلی هم ندارم

I'm all about that bass, about that bass, no treble

چون میدونی که من همش تو فکر اون باس هستم، مشکلی هم ندارم

I'm all about that bass, about that bass

چون میدونی که من همش تو فکر اون باس هستم، مشکلی هم ندارم

می 28, 2020
Sia به نام Elastic Heart
  • خواننده : Sia
متن آهنگ

I won’t give up, I won’t give up

I won’t give up, I won’t give up

من تسلیم نمی شوم، من تسلیم نمی شوم

من تسلیم نمی شوم، من تسلیم نمی شوم

( تکرار این عبارت ستون فقرات آهنگ را تشکیل می دهد و در سراسر آن ” من تسلیم نمی شوم ” را خواهید شنید. )

And another one bites the dust

Oh, why can I not conquer love?

یک نفر دیگر از دور خارج شد

آه، چرا نمی توانم عشق را تسخیر کنم

( از عشق به عنوان جنگ یاد شده و این یک استعاره معمول است که زیاد درباره عشق استفاده می شود. در جمله ابتدایی از ” another one bites the dust ” استفاده شده و به رابطه ای اشاره دارد که به تازگی شکست خورده و حسی که به او داده مانند مردن است. قسمت اول هم به عشق و هم به کتنیس اوردین قهرمان فیلم Hunger Games اشاره دارد. )

And I might have thought that we were one

Wanted to fight this war without weapons

و من فکر می کردم ما یکی هستیم

می خواستم در این جنگ بدون سلاح مبارزه کنم

( در این رابطه رمانتیک هر دو نفر گویا در یک گوشت و پوست بوده اند. در خط دوم وقتی کلمه war به کار می رود ذهن به سمت جمله معروف make love, not war ( عشق بورزید، نجنگید ) می رود. او می خواهد برای رسیدن به آرامش و صلح در رابطه اش بجنگد درست مانند کتنیس اوردین که در فیلم به خاطر مردمش با دولت مبارزه می کند. )

And I wanted it, I wanted it bad

But there were so many red flags

و من می خوامش، بدجور می خوامش

اما پرچم های قرمز ( موانع ) زیادی وجود دارد

( اشاره ای است به روابطشان. او می خواهد همه چیز خوب پیش برود اما در راه موانع زیادی وجود دارد. شرایط آنها طوری است که ادامه اش برای هر دو خطرناک است و ین نشان می دهد راوی خود کسی است که به این رابطه پایان داده )

Now another one bites the dust

Yeah, let’s be clear, I’ll trust no one

حالا یک نفر دیگر از دور خارج شد

آره، بیا رو راست باشیم، من به هیچکس اطمینان ندارم

( در پایان ورس اول آهنگ به وضوح می گوید که به کسی اعتماد ندارد )

You did not break me

I’m still fighting for peace

تو مرا نشکستی ( شکست ندادی )

من همچنان برای صلح می جنگم

( این خط کاملا شخصیت اصلی آهنگ را با کتنیس اوردین مرتبط می کند. اوردین در فیلم برای صلح می جنگد. )

I’ve got a thick skin and an elastic heart

But your blade it might be too sharp

I’m like a rubber band until you pull too hard

Yeah I may snap and I move fast

پوست ضخیم و قلب مرتجعی دارم

اما شمشیرت ممکن است خیلی تیز باشد

من مثل بند لاستیکی هستم تا وقتی سخت مرا بکشی

آره شاید در برم ( مثل کش ) و سریع حرکت کنم

( داشتن پوست ضخیم به این معناست که اجازه ندهی آنچه مردم می گویند یا انجام می دهند به درونت رخنه کند. اما این تنها افکار و اعمال منفی نیست که نمی توانند به درونش رخنه کنند بلکه موارد مثبت نیز راهی به درونش ندارند.

داشتن قلب ارتجاعی به این معناست که قابل دستکاری و کش آمدن است اما در نهایت دوباره به شکل ابتدایی اش باز می گردد. او می تواند دوست بدارد اما در پایان تحت تاثیر هیچ چیز قرار نمی گیرد. قبل از این تاکید کرده بود که ” بیا رو راست باشیم ” این قسمت از آهنگ از زبان کسی است که به شدت ضربه خورده و حالا خودش را در برابر همه چیز و همه کس محافظت می کند.

منظور از داشتن شمشیر خیلی تیز کسی است که فکر می کند می تواند از دیواره دفاعی او عبور کند و به درونش رخنه کند.

وقتی خودش را با بند لاستیکی مقایسه می کند در واقع از تلاش دیگران برای تاثیر روی خودش صحبت می کند. این افراد شاید بتوانند او را تا نقطه قطع شدن بکشند ولی مانند کشی که ناگهان در برود ممکن است احساساتش و هیجاناتش را بیرون بریزد و حتی به دیگران آسیب وارد کند. )

But you won’t see me fall apart

Cause I’ve got an elastic heart

I’ve got an elastic heart

Yeah, I’ve got an elastic heart

اما مرا از هم پاشیده نخواهی دید

چون من قلبی ارتجاعی دارم

من قلبی ارتجاعی دارم

آره، من قلبی ارتجاعی دارم

( اگر کسی قلبش را بشکند کسی او را ناراحت نخواهد دید چون مانند کش سریع به حالش ابتدایی و اصلی خود باز می گردد. )

And I will stay up through the night

Let’s be clear, won’t close my eyes

و من در طول شب ها بیدار می مانم

واضح بگویم، چشمانم را نمی بندم

( در فیلم Hunger Games: Catching Fire کتنیس اوردین اصرار دارد شب ها مراقب دوستان خود باشد. )

And I know that I can survive

و من می دانم که می توانم نجات پیدا کنم

( مستقیم اشاره دارد به دیالوگ معروف فیلم Damage: انسان های آسیب خورده خطرناک هستند. آنها می دانند می توانند زنده بمانند. )

I’ll walk through fire to save my life

برای نجات زندگیم از میان آتش گذشتم

( این قسمت مستقیم به نام فیلم اشاره دارد )

And I want it, I want my life so bad

I’m doing everything I can

و من می خوامش، من بدجور زندگیم رو می خوام

هر آنچه بتوانم انجام می دهم

Then another one bites the dust

It’s hard to lose a chosen one

سپس یک نفر دیگر از دور خارج شد

سخت است که یک برگزیده را از دست بدهی

( سخت است کسی که خودت برگزیده ای که دوستش داشته باشی را از دست بدهی ( بمیرد یا برود ). )

You did not break me (You did not break me, no, no)

I’m still fighting for peace

تو مرا نشکستی ( تو مرا نشکستی ، نه، نه )

من همچنان برای صلح می جنگم

I’ve got a thick skin and an elastic heart

But your blade it might be too sharp

I’m like a rubber band until you pull too hard

Yeah I may snap and I move fast

But you won’t see me fall apart

Cause I’ve got an elastic heart

I’ve got a thick skin and an elastic heart

But your blade it might be too sharp

I’m like a rubber band until you pull too hard

Yeah I may snap and I move fast

But you won’t see me fall apart

Cause I’ve got an elastic heart

پوست ضخیم و قلب مرتجعی دارم

اما شمشیرت ممکن است خیلی تیز باشد

من مثل بند لاستیکی هستم تا وقتی سخت مرا بکشی

آره شاید در برم ( مثل کش ) و سریع حرکت کنم

اما مرا از هم پاشیده نخواهی دید

چون من قلبی ارتجاعی دارم

پوست ضخیم و قلب مرتجعی دارم

اما شمشیرت ممکن است خیلی تیز باشد

من مثل بند لاستیکی هستم تا وقتی سخت مرا بکشی

آره شاید در برم ( مثل کش ) و سریع حرکت کنم

اما مرا از هم پاشیده نخواهی دید

چون من قلبی ارتجاعی دارم

می 28, 2020
Sia به نام Chandelier
  • خواننده : Sia
متن آهنگ

Party girls don’t get hurt

دخترای پارتی آسیب نمی بینن

Can’t feel anything, when will I learn

چیزی نمی تونی حس کنی، وقتی من یاد بگیرم (اگه سوالی باشه: کی یاد می گیرم؟)

I push it down, push it down

به پایین فشار میدم

مفهوم: میزارمش کنار میزارمش کنار (منظورش الکل و مشروباته)

I’m the one “for a good time call”

من یکیم که برای تماس خوبه

Phone’s blowin’ up, ringin’ my doorbell

گوشیم زنگ می خوره، صدای زنگ در میاد (اون ها زنگ درب رو می زنن)

I feel the love, feel the love

عشق رو حس می کنم

♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪

1, 2, 3, 1, 2, 3 drink

1, 2, 3, 1, 2, 3 drink

1, 2, 3, 1, 2, 3 drink

یک، دو، سه، یک، دو، سه بنوش

Throw ’em back, till I lose count

اونقدر مینوشم تا حسابش از دستم در بره

♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪

I’m gonna swing from the chandelier, from the chandelier

من میخوام از لوستر تاب بخورم (آویزون بشم)، از لوستر

I’m gonna live like tomorrow doesn’t exist

میخوام جوری زندگی کنم که انگار فردا(یی) وجود نداره

Like it doesn’t exist

انگار وجود نداره (منظورش فردا)

I’m gonna fly like a bird through the night, feel my tears as they dry

میخوام مثل یه پرنده تو شب پرواز کنم، حس کنم اشکهام خشک می شه (اشکهام رو حس کنم وقتی خشک میشن)

I’m gonna swing from the chandelier, from the chandelier

♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪

And(But) I’m holding on for dear life, won’t look down, won’t open my eyes

میخوام این زندگی رو نگه دارم (اینکه مست باشم) به پایین نگا نکنم و چشمامو باز نکنم (مست بمونم)

Keep my glass full until morning light, ’cause I’m just holding on for tonight

لیوانمو تا روشنایی روز پر نگه میدارم، چون من فقط برای امشب صبر می کنم (گویا میخواد امشبو از دست نده چون میخواد خودکشی کنه)

Help me, I’m holding on for dear life, won’t look down, won’t open my eyes

کمکم کن، (بقیش بالا گفته شده)

Keep my glass full until morning light, ’cause I’m just holding on for tonight

On for tonight

برای امشب (امشب رو)

♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪

Sun is up, I’m a mess

خورشید بالاست (درومده یا طلوع کرده)، من آشفته ام(خمارم، البته معنی اصلیش میشه من طعمه هستم)

Gotta get out now, gotta run from this

باید بیرون اومد حالا، باید فرار کرد از این

Here comes the shame, here comes the shame

خجالت (شرم) سراغم اومده خجالت سراغم اومده (ناشی از بد مستی)

♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪

1, 2, 3, 1, 2, 3 drink

1, 2, 3, 1, 2, 3 drink

1, 2, 3, 1, 2, 3 drink

Throw ’em back till I lose count

♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪

I’m gonna swing from the chandelier, from the chandelier

I’m gonna live like tomorrow doesn’t exist

Like it doesn’t exist

I’m gonna fly like a bird through the night, feel my tears as they dry

I’m gonna swing from the chandelier, from the chandelier

♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪

But I’m holding on for dear life, won’t look down, won’t open my eyes

Keep my glass full until morning light, ’cause I’m just holding on for tonight

Help me, I’m holding on for dear life, won’t look down, won’t open my eyes

Keep my glass full until morning light, ’cause I’m just holding on for tonight

On for tonight

On for tonight

‘Cause I’m just holding on for tonight

Oh, I’m just holding on for tonight

On for tonight

On for tonight

‘Cause I’m just holding on for tonight

‘Cause I’m just holding on for tonight

Oh, I’m just holding on for tonight

On for tonight

On for tonight

می 28, 2020
ZAYN به نام Dusk Till Dawn
  • خواننده : ZAYN
متن آهنگ

Not tryna be indie

Not tryna be cool

Just tryna be in this

Tell me how you choose

Can you feel why you're in this

Can you feel it through

All of the windows

Inside this room

'Cause I wanna touch you, baby

And I wanna feel you, too

I wanna see the sunrise and your sins

Just me and you

Light it up, on the run

Let's make love, tonight

Make it up, fall in love, try

But you'll never be alone

I'll be with you from dusk till dawn

I'll be with you from dusk till dawn

Baby, I'm right here

I'll hold you when things go wrong

I'll be with you from dusk till dawn

I'll be with you from dusk till dawn

Baby, I'm right here

I'll be with you from dusk till dawn

Baby, I'm right here

We were shut like a jacket

So do your zip

We will roll down the rapids

To find a wave that fits

Can you feel where the wind is

Can you feel it through

All of the windows

Inside this room

'Cause I wanna touch you, baby

I wanna feel you, too

I wanna see the sunrise and your sins

Just me and you

Light it up, on the run

Let's make love tonight

Make it up, fall in love, try

But you'll never be alone

I'll be with you from dusk till dawn

I'll be with you from dusk till dawn

Baby, I'm right here

I'll hold you when things go wrong

I'll be with you from dusk till dawn

I'll be with you from dusk till dawn

Baby, I'm right here

Go, give love to your body

It's only you that can stop it

Go, give love to your body

It's only you that can stop it

Go, give love to your body

It's only you that can stop it

Go, give love to your body

Go, give love to your body

But you'll never be alone

I'll be with you from dusk till dawn

I'll be with you from dusk till dawn

Baby, I'm right here

I'll hold you when things go wrong

I'll be with you from dusk till dawn

I'll be with you from dusk till dawn

Baby, I'm right here

I'll be with you from dusk till dawn

Baby, I'm right here

می 28, 2020
OneRepublic به نام Counting Stars
  • خواننده : OneRepublic
متن آهنگ

Lately I been, I been losing sleep

اخیرا من بی خوابی میکشیدم

Dreaming 'bout the things that we could be

درباره چیزایی که ما میتونستیم باشیم رویا پردازی میکنم

But baby I been, I been prayin' hard

ولی عزیزم من سخت دعا کردم

Said no more counting dollars

گفتم دیگه دلار هامون رو نمی شماریم

We'll be counting stars

ما ستاره ها رو می شماریم

Yeah, we'll be counting stars

آره ، ما ستاره ها رو میشماریم

I see this life

من این زندگی را میبینم

Like a swinging vine

مثل یه شاخه درخت مو

Swing my heart across the line

که قلبمو به تپش درمیاره

In my faces flashing signs

تو صورتم نشانه هایی چشمک میزنن

Seek it out and ye shall find

دنبالشون بگردی پیداشون میکنی

old, but I'm not that old

پیرم ، ولی نه اونقدر پیر

Young, but I'm not that bold

جوونم ، ولی نه اونقدر گستاخ

And I don't think the world is sold

و فکر نمیکنم دنیا رو فروخته باشن

I'm just doing what we're told

من فقط دارم کاری رو میکنم که بهمون گفته شده

I feel something so right

من احساس میکنم چیزی درسته

By doing the wrong thing

وقتی کاری انجام میدم که اشتباهه

I feel something so wrong

من احساس میکنم چیزی اشتباهه

By doing the right thing

وقتی کاری انجام میدم که درسته

I couldn't lie, couldn't lie, couldn't lie

من نتونستم دروغ بگم ، نتونستم دروغ بگم ، نتونستم دروغ بگم

Everything that kills me makes me feel alive

هر چیزی که منو میکشه بهم احساس زنده بودن میده

Lately I been, I been losing sleep

اخیرا من بی خوابی میکشیدم

Dreaming 'bout the things that we could be

درباره چیزایی که ما میتونستیم باشیم رویا پردازی میکنم

Baby I been, I been prayin' hard

عزیزم من سخت دعا کردم

Said no more counting dollars

گفتم دیگه دلار هامون رو نمی شماریم

We'll be counting stars

ما ستاره ها رو میشماریم

Lately I been, I been losing sleep

اخیرا من بی خوابی میکشیدم

Dreaming 'bout the things that we could be

درباره چیزایی که ما میتونستیم باشیم رویا پردازی میکنم

But baby I been, I been prayin' hard

ولی عزیزم من سخت دعا کردم

Said no more counting dollars

گفتم دیگه دلار هامون رو نمی شماریم

We'll be, we'll be counting stars

ما ، ما ستاره ها رو میشماریم

I feel the love

من عشق را احساس میکنم

And I feel it burn

و سوختنش را هم حس میکنم

Down this river every turn

پایین این رودخانه ، تو هر پیچ و خم

Hope is a four letter word

امید یه کله چهار حرفیه

Make that money

پول در بیار

Watch it burn

سوختنش رو تماشا کن

Old, but I'm not that old

پیرم ، ولی نه اونقدر پیر

Young, but I'm not that bold

جوونم ، لی نه اونقدر گستاخ

And I don't think the world is sold

و فکر نمیکنم دنیا رو فروخته باشن

I'm just doing what we're told

من فقط دارم کاری رو میکنم که بهمون گفته شده

I feel something so wrong

من احساس میکنم چیزی اشتباهه

By doing the right thing

وقتی کاری انجام میدم که درسته

I couldn't lie, couldn't lie, couldn't lie

من نتونستم دروغ بگم ، نتونستم دروغ بگم ، نتونستم دروغ بگم

Everything that downs me makes me wanna fly

هر چیزی که منو به پایین میکشونه باعث میشه بخوام پرواز کنم

Lately I been, I been losing sleep

اخیرا من بی خوابی میکشیدم

Dreaming about the things that we could be

درباره چیزایی که ما میتونستیم باشیم رویا پردازی میکنم

Baby I been, I been prayin' hard

عزیزم من سخت دعا کردم

Said no more counting dollars

گفتم دیگه دلار هامون رو نمی شماریم

We'll be counting stars

ما ستاره ها رو میشماریم

Lately I been, I been losing sleep

اخیرا من بی خوابی میکشیدم

Dreaming 'bout the things that we could be

درباره چیزایی که ما میتونستیم باشیم رویا پردازی میکنم

But baby I been, I been prayin' hard

ولی عزیزم من سخت دعا کردم

Said no more counting dollars

گفتم دیگه دلار هامون رو نمی شماریم

We'll be, we'll be counting stars

ما ، ما ستاره ها رو میشماریم

Take that money watch it burn

اون پول را بگیر سوختنش را تماشا کن

Sink in the river the lessons I learned

بندازش توی رودخانه ، درسیه که من یاد گرفتم

Take that money watch it burn

اون پول را بگیر سوختنش را تماشا کن

Sink in the river the lessons I learned

بندازش توی رودخانه ، درسیه که من یاد گرفتم

Take that money watch it burn

اون پول را بگیر سوختنش را تماشا کن

Sink in the river the lessons I learned

بندازش توی رودخانه ، درسیه که من یاد گرفتم

Take that money watch it burn

اون پول را بگیر سوختنش را تماشا کن

Sink in the river the lessons I learned

بندازش توی رودخانه ، درسیه که من یاد گرفتم

Everything that kills me makes me feel alive

هر چیزی که منو میکشه بهم احساس زنده بودن میده

Lately I been, I been losing sleep

اخیرا من بی خوابی میکشیدم

Dreaming 'bout the things that we could be

درباره چیزایی که ما میتونستیم باشیم رویا پردازی میکنم

Baby I been, I been prayin' hard

عزیزم من سخت دعا کردم

Said no more counting dollars

گفتم دیگه دلار هامون رو نمی شماریم

We'll be counting stars

ما ستاره ها رو میشماریم

Lately I been, I been losing sleep

اخیرا من بی خوابی میکشیدم

Dreaming 'bout the things that we could be

درباره چیزایی که ما میتونستیم باشیم رویا پردازی میکنم

Baby I been, I been prayin' hard

ولی عزیزم من سخت دعا کردم

Said no more counting dollars

گفتم دیگه دلار هامون رو نمی شماریم

We'll be, we'll be counting stars

ما ، ما ستاره ها رو میشماریم

Take that money watch it burn

اون پول را بگیر سوختنش را تماشا کن

Sink in the river the lessons I learned

بندازش توی رودخانه ، درسیه که من یاد گرفتم

Take that money watch it burn

اون پول را بگیر سوختنش را تماشا کن

Sink in the river the lessons I learned

بندازش توی رودخانه ، درسیه که من یاد گرفتم

Take that money watch it burn

اون پول را بگیر سوختنش را تماشا کن

Sink in the river the lessons I learned

بندازش توی رودخانه ، درسیه که من یاد گرفتم

Take that money watch it burn

اون پول را بگیر سوختنش را تماشا کن

Sink in the river the lessons I learned

بندازش توی رودخانه ، درسیه که من یاد گرفتم

می 28, 2020
Silentó به نام Watch Me
  • خواننده : Silentó
متن آهنگ

Now watch me whip (kill it!)

Now watch me nae nae (okay!)

Now watch me whip whip

Watch me nae nae (want me do it?)

Now watch me whip (kill it!)

Watch me nae nae (okay!)

Now watch me whip whip

Watch me nae nae (can you do it?)

Now watch me

Ooh watch me, watch me

Ooh watch me, watch me

Ooh watch me, watch me

Ooh ooh ooh ooh

Ooh watch me, watch me

Ooh watch me, watch me

Ooh watch me, watch me

Ooh ooh ooh ooh

Do the stanky leg, do the stanky leg

Do the stanky leg, do the stanky leg

Do the stanky leg, do the stanky leg

Do the stanky leg, do the stanky leg

Now break your legs

Break your legs

Tell 'em "break your legs"

Break your legs

Now break your legs

Break your legs

Now break your legs

Break your legs

Now watch me (bop bop bop bop bop bop bop bop)

Now watch me (bop bop bop bop bop bop bop bop)

Now watch me whip (kill it!)

Now watch me nae nae (okay!)

Now watch me whip whip

Watch me nae nae (want me do it?)

Now watch me whip (kill it!)

Watch me nae nae (okay!)

Now watch me whip whip

Watch me nae nae (can you do it?)

Now watch me

Ooh watch me, watch me

Ooh watch me, watch me

Ooh watch me, watch me

Ooh ooh ooh ooh

Ooh watch me, watch me

Ooh watch me, watch me

Ooh watch me, watch me

Ooh ooh ooh ooh

Now watch me you

Now watch superman

Now watch me you

Now watch superman

Now watch me you

Now watch superman

Now watch me you

Now watch superman

Now watch me duff, duff, duff, duff, duff, duff, duff, duff (Hold on)

Now watch me duff, duff, duff, duff, duff, duff, duff, duff, duff

Now watch me (bop bop bop bop bop bop bop bop)

Now watch me (bop bop bop bop bop bop bop bop)

Now watch me whip (kill it!)

Now watch me nae nae (okay!)

Now watch me whip whip

Watch me nae nae (want me do it?)

Now watch me whip (kill it!)

Watch me nae nae (okay!)

Now watch me whip whip

Watch me nae nae (Can you do it?)

Now watch me

Ooh watch me, watch me

Ooh watch me, watch me

Ooh watch me, watch me

Ooh ooh ooh ooh

Ooh watch me, watch me

Ooh watch me, watch me

Ooh watch me, watch me

Ooh ooh ooh ooh

می 28, 2020
BTS به نام DNA
  • خواننده : BTS
متن آهنگ

첫눈에 널 알아보게 됐어

با اولین نگاه شناختمت

서롤 불러왔던 것처럼

مثل این بود که همدیگه رو صدا زده باشیم

내 혈관 속 DNA가 말해줘

دی ان ای توی رگام اینو به من میگه

내가 찾아 헤매던 너라는 걸

تو همونی که دنبالش می گشتم

우리 만남은 수학의 공식

آشناییمون مثل یه فرمول ریاضیه

종교의 율법 우주의 섭리

دستورات مذهب ؛ قانون جهان

내게 주어진 운명의 증거

مدرک سرنوشت به من داده شده

너는 내 꿈의 출처

تو منشا رویاهای من هستی

Take it, take it

بگیرش بگیرش

너에게 내민 내 손은 정해진 숙명

دستی که به سمتت میارم هم تو سرنوشتم بوده !

걱정하지 마 love

نگران نباش عشقم

이 모든 건 우연이 아니니까

هیچکدوم از اینا تصادفی نیست

우린 완전 달라 baby

ما کاملأ با هم فرق داریم عزیزم

운명을 찾아낸 둘이니까

هردومون کسایی هستیم که سرنوشتشونو پیدا کردن

우주가 생긴 그 날부터 계속

از زمان آفرینش جهان به بعد

무한의 세기를 넘어서 계속

توی قرن های طولانی و بعد از اون

우린 전생에도 아마 다음 생에도

تو زندگی قبلیمون شاید زندگی بعدی هم

영원히 함께니까

تا ابد باهمدیگه ایم

이 모든 건 우연이 아니니까

هیچکدوم از اینا تصادفی نیست

운명을 찾아낸 둘이니까

هردومون کسایی هستیم که سرنوشتشونو پیدا کردن

DNA

دی ان ای

I want it, this love, I want it real love

من این عشقو میخوام ، این عشق حقیقی رو میخوام

난 너에게만 집중해

من فقط به تو توجه میکنم

좀 더 세게 날 이끄네

تو منو با اعتماد به نفس کنترل میکنی

태초의 DNA가 널 원하는데

دی ان ای من از اول تورو میخواست

이건 필연이야 I love us

چاره ای ندارم جز اینکه عاشق خودمون باشم

우리만이 true lovers

ما عاشق واقعی همدیگه ایم

그녀를 볼 때마다 소스라치게 놀라

هر وقت می بینمش شوکه میشم

신기하게 자꾸만 숨이 멎는 게 참 이상해 설마

خیلی فوق العاده س ، چطور میتونه هربار که میبینمش نفسم بند بیاد

이런 게 말로만 듣던 사랑이란 감정일까

این همون چیزیه که بهش میگن عشق

애초부터 내 심장은 널 향해 뛰니까

چون قلبم از همون اول واسه تو می زد

걱정하지 마 love

نگران نباش عشقم

이 모든 건 우연이 아니니까

هیچکدوم از اینا تصادفی نیست

우린 완전 달라 baby

ما کاملأ با هم فرق داریم عزیزم

دانلود آهنگ dna از bts

운명을 찾아낸 둘이니까

هردومون کسایی هستیم که سرنوشتشونو پیدا کردن

우주가 생긴 그 날부터 계속

از زمان آفرینش جهان به بعد

무한의 세기를 넘어서 계속

توی قرن های طولانی و بعد از اون

우린 전생에도 아마 다음 생에도

تو زندگی قبلیمون شاید زندگی بعدی هم

영원히 함께니까

تا ابد باهمدیگه ایم

이 모든 건 우연이 아니니까

هیچکدوم از اینا تصادفی نیست

운명을 찾아낸 둘이니까

هردومون کسایی هستیم که سرنوشتشونو پیدا کردن

DNA

دی ان ای

돌아보지 말아

پشت سرتو نگاه نکن

운명을 찾아낸 우리니까

چون ما سرنوشتو پیدا کردیم

후회하지 말아 baby

پشیمون نشو عزیزم

영원히 영원히 영원히 영원히

تا ابد، تا ابد، تا ابد، تا ابد

함께니까

با همیم

걱정하지 마 love

نگران نباش عشقم

이 모든 건 우연이 아니니까

هیچکدوم از اینا تصادفی نیست

우린 완전 달라 baby

ما کاملأ با هم فرق داریم عزیزم

운명을 찾아낸 둘이니까

هردومون کسایی هستیم که سرنوشتشونو پیدا کردن

DNA

دی ان ای

La la la la la

لا ﻻ ﻻ ﻻ ﻻ

La la la la la

لا ﻻ ﻻ ﻻ ﻻ

우연이 아니니까

ما تا ابد با همیم

La la la la la

لا ﻻ ﻻ ﻻ ﻻ

La la la la la

لا ﻻ ﻻ ﻻ ﻻ

우연이 아니니까

ما تا ابد با همیم

می 28, 2020
Ed Sheeran به نام Shape of You
  • خواننده : Ed Sheeran
متن آهنگ

The club isn't the best place to find a lover

کلاب بهترین جا برای پیدا کردن یکی که عاشقش بشی نیست

So the bar is where I go

پس بار جاییه که من میرم

Me and my friends at the table doing shots

من و دوستام جلو میز نشستیم و داریم نوشیدنی میخوریم

Drinking faster and then we talk slow

سریع میخوریم و آهسته تر حرف میزنیم

Come over and start up a conversation with just me

میاد و شروع میکنه به حرف زدن فقط با من

And trust me I'll give it a chance now

بهم اعتماد کن میخوام بهش یه شانس بدم

Take my hand, stop

دستامو میگیره میگم صبر کن

Put Van The Man on the jukebox

آهنگ مردی به اسم ون رو با دستاگ جوکباکس میذاره (دستگاهیه که پول میندازش داخلش و یه آهنگ انتخاب میکنن و باهاش میرقصن )

And then we start to dance

و بعدش شروع میکنیم به رقصیدن

And now I'm singing like

و من اینجوری شروع میکنم به اینجوری خوندن

Girl, you know I want your love

دختر تو که میدونی من عشق تو رو میخوام

Your love was handmade for somebody like me

عشق اصلا ساخته شده واسه کسی مثل من

Come on now, follow my lead

حالا دنبالم بیا و دستورمو اجرا کن

I may be crazy, don't mind me

ممکنه دیوونه به نظر بیام ولی اهمیت نده

Say, boy, let's not talk too much

میگه پسر بیا زیاد حرف نزنیم

Grab on my waist and put that body on me

کمرمو میگیره و بدنشو میچسبونه بهم

Come on now, follow my lead

زود باش ، حرفامو انجام بده (عشق بازی 😄)

Come, come on now, follow my lead

زود باش حر کاری میگم انجام بده

I'm in love with the shape of you

من عاشق شکل بدنتم

We push and pull like a magnet do

ما مثل آهن ربا هی جذب و دفع میشیم

Although my heart is falling too

فشارم داره میوفته (عاشقت میشم هم معنی میده )

I'm in love with your body

عاشق بدنتم

And last night you were in my room

دیشب توی اتاقم بودی

And now my bedsheets smell like you

حالا ملافه ام بوی تو رو میده

Every day discovering something brand new

هر روز یه چیز جدید ازت کشف میکنم

I'm in love with your body

عاشق بدنتم

Oh I oh I oh I oh I وای من وای من وای من

I'm in love with your body

عاشق بدنتم

(قسمت های تکراری رو ترجمه نکردم خودتون یاد گرفتید دیگه )

One week in we let the story begin

یه هفتست که از شروع این داستان میگذره

We're going out on our first date

که اولین بار با هم رفتیم بیرون سرقرار

You and me are thrifty

من و تو صرفه جو هستیم (با توجه به این که میخواد درباره خرید حرف بزنه خواننده فک میکنه منظورش صرفه جویی توی خریده ولی در اصل بر میگرده به جمله قبل که گفت یه هفته ست دوست شدیم و توی زمان صرفه جو ایم )

So go all you can eat

پس برو هر چی میخوای بخر و بخور

Fill up your bag and I fill up a plate

سبد خرید رو پر کن منم ظرف میگیرم

We talk for hours and hours about the sweet and the sour

ساعت ها درباره شیرینی و ترشی حرف میزنیم (منظورش همه چیزه )(همون سیر تا پیاز )

And how your family is doing okay

و این که حال خانوادتون خوبه ؟

Leave and get in a taxi, then kiss in the backseat

از فروشگاه میریم بیرون که یه تاکسی بگیریم که پشت تاکسی همو ببوسیم

Tell the driver make the radio play

به راننده میگیم آهنگ بذار

And I'm singing like

و من شروع میکنم به خوندن

بقیه اش هم تکرار قسمت های بالاست فقط اونجا که میگه

Come on be my baby come ob

یعنی بیا عشق من باش

می 28, 2020
Justin Bieber به نام Sorry
  • خواننده : Justin Bieber
متن آهنگ

You gotta go and get angry at all of my honesty

قراره بریو از تموم صداقتم عصبی بشی

You know I try but I don't do too well with apologies

میدونی سعیمو میکنم ولی عذرخواهی کردنو خوب بلد نیستم

I hope I don't run out of time, could someone call a referee?

امیدوارم زمان کم نیارم، میشه یکی به یه داور بگه؟

Cause I just need one more shot at forgiveness

چون فقط یه شانس دیگه واسه بخشش میخوام

I know you know that I made those mistakes maybe once or twice

میدونم که میدونی اون اشتباهاتو فقط یکی دوبار کردم

By once or twice I mean maybe a couple a hundred times

منظورم از یکی دوبار شاید اغلب اوقاته

So let me, oh let me redeem, oh redeem, oh myself tonight

پس بذار امشب جبران کنم

Cause I just need one more shot at second chances

چون فقط یه فرصت دیگه واسه شانسای دوم میخوام

Yeah, is it too late now to say sorry?

یعنی الان واسه معذرت خواهی خیلی دیره؟

Cause I'm missing more than just your body

چون فقط دلم برای بدنت تنگ نشده

Is it too late now to say sorry?

یعنی الان واسه معذرت خواهی خیلی دیره؟

Yeah I know that I let you down

میدونم که نا امیدت کردم

Is it too late to say I'm sorry now?

یعنی الان واسه معذرت خواهی خیلی دیره؟

I'm sorry, yeah

متاسفم

Sorry, yeah

متاسف

Sorry

متاسف

Yeah I know that I let you down

میدونم که نا امیدت کردم

Is it too late to say I'm sorry now?

یعنی الان واسه معذرت خواهی خیلی دیره؟

I'll take every single piece of the blame if you want me to

اگه بخوای تک تکه سرزنش ها رو قبول میکنم

But you know that there is no innocent one in this game for two

ولی میدونی که هیچ بیگناهی تو این بازی دونفره وجود نداره

I'll go, I'll go and then you go, you go out and spill the truth

من بازی میکنمو تو، بعد از بازی کنار میکشی و حقیقتو رو میکنی

Can we both say the words and forget this?

میشه هر دومون حقیقتو بگیمو بعد قضیه رو فراموش کنیم؟

Is it too late now to say sorry?

یعنی الان واسه معذرت خواهی خیلی دیره؟

Cause I'm missing more than just your body

چون فقط دلم برای بدنت تنگ نشده

Is it too late now to say sorry?

یعنی الان واسه معذرت خواهی خیلی دیره؟

Yeah I know that I let you down

میدونم که نا امیدت کردم

Is it too late to say I'm sorry now?

یعنی الان واسه معذرت خواهی خیلی دیره؟

I'm not just trying to get you back on me

فقط دارم سعی نمیکنم خودتو بهم علاقه مند کنم

Cause I'm missing more than just your body

چون فقط دلم برای بدنت تنگ نشده

Is it too late now to say sorry?

یعنی الان واسه معذرت خواهی خیلی دیره؟

Yeah I know that I let you down

میدونم که نا امیدت کردم

Is it too late to say I'm sorry now?

یعنی الان واسه معذرت خواهی خیلی دیره؟

I'm sorry, yeah

متاسفم

Sorry, yeah

متاسف

Sorry

متاسف

Yeah I know that I let you down

میدونم که نا امیدت کردم

Is it too late to say I'm sorry now?

یعنی الان واسه معذرت خواهی خیلی دیره؟

I'm sorry, yeah

متاسفم

Sorry, yeah

متاسف

Sorry

متاسف

Yeah I know that I let you down

میدونم که نا امیدت کردم

Is it too late to say I'm sorry now?

یعنی الان واسه معذرت خواهی خیلی دیره؟

می 28, 2020
Justin Bieber به نام Baby
  • خواننده : Justin Bieber
متن آهنگ

Sé que te gusto a ti todavía

Tres, dos, uno

سه دو یک

Standing here in an empty room

اینجا توی اتاق خالی ایستادم

I saw you there, and my blood ran coldtranslate

Take me back to that long September

مرا به سپتامبر طولانی برگردان

Don't know how I ever let you go

اصلا نمی دانم چطور گذاشتم بروی

I was young, didn't know 'bout love

من جوان بودم و چیز زیادی درباره عشق نمی دانستم

You were wild, couldn't get enoughtranslate

Gave my heart to another lovertranslate

Don't know how I ever let you go

اصلا نمی دانم چطور گذاشتم بروی

Find me in another place and time

مرا در زمان و جای دیگری پیدا کن

If only, if only you were mine

اگر فقط اگر فقط مال من بودی

But I'm already someone else's Babytranslate

Guess I had my last chancetranslate

And now this is our last dance

و این اخرین رقص ماست

You fell through the cracks in my handstranslate

Hard to say it's over

سخته که بگیم تموم شده

But I'm already someone else's (C'mon)

من عشقه یکی دیگه هستم

Baby, ahh

اه عزیزم

Baby, ahh

اه عزیزم

Baby, ahh

اه عزیزم

I'm already someone else'stranslate

All caught up in the way we weretranslate

I feel your hands getting close to minetranslate

Don't say the words that I love to heartranslate

The beat goes on and I close my eyestranslate

I was young, didn't know 'bout love

من جوان بودم و چیز زیادی درباره عشق نمی دانستم

You were wild, couldn't get enoughtranslate

Let's leave things the way they weretranslate

You'll stay with me like a lullabytranslate

Heytranslate

Sé que te gusto a ti todavía por mucho que digas

Además puedo ver en tus ojos que no sólo quieres quedar como amigos

Tienes mi corazón, eres mi obsesión

Soy tuyo pa' siempretranslate

Guess I had my last chancetranslate

And now this is our last dance

و این اخرین رقص ماست

You fell through the cracks in my handstranslate

Tell myself be strongertranslate

My heart's like a rubber bandtranslate

And it's such a shametranslate

You'll always be the one who got awaytranslate

We both know that deep down you feel the sametranslate

Hard to say it's over

سخته که بگیم تموم شده

But I'm already someone else's (C'mon)

من عشقه یکی دیگه هستم

Baby, ahh

اه عزیزم

Eso no es amortranslate

Baby, ahh

اه عزیزم

Mereces mejor, yeahtranslate

Baby, ahh

اه عزیزم

Quiero tu calortranslate

I'm already someone else'stranslate

Wish I met you at another place and timetranslate

If only, if only you were mine

اگر فقط اگر فقط مال من بودی

This love story ends for you and Itranslate

'Cause I'm already someone else'stranslate

Baby, ahh

اه عزیزم

Y lo digo otra veztranslate

Baby, ahh

اه عزیزم

Mereces mucho mejor, mucho mejortranslate

Baby, ahh

اه عزیزم

Lo que tienes con él (Con él) no es amor, no

But I'm already someone else'stranslate

Baby, ahh

اه عزیزم

Cada noche más te extraño, cada día sin ti me hace daño

Baby, ahh

اه عزیزم

Sabes que mereces mejor, lo que sientes por él ya no es amor

Baby, ahh

اه عزیزم

Por mucho que digas somos más que amigos

I'm already someone else'stranslate

Y el tiempo se acaba en cuatro, tres, dos, uno

می 28, 2020
Charlie Puth به نام Attention
  • خواننده : Charlie Puth
متن آهنگ

Oh-oh, ooh

You've been runnin' round, runnin' round, runnin' round throwin' that dirt all on my name

'Cause you knew that I, knew that I, knew that I'd call you up

You've been going round, going round, going round every party in L.A.

'Cause you knew that I, knew that I, knew that I'd be at one, oh

I know that dress is karma, perfume regret

You got me thinking 'bout when you were mine, oh

And now I'm all up on ya, what you expect?

But you're not coming home with me tonight

You just want attention, you don't want my heart

Maybe you just hate the thought of me with someone new

Yeah, you just want attention, I knew from the start

You're just making sure I'm never gettin' over you

you've been runnin' round, runnin' round, runnin' round throwing that dirt all on my name

'Cause you knew that I, knew that I, knew that I'd call you up

Baby, now that we're, now that we're, now that we're right here standing face-to-face

You already know, already know, already know that you won, oh

I know that dress is karma (dress is karma), perfume regret

You got me thinking 'bout when you were mine (you got me thinking 'bout when you were mine)

And now I'm all up on ya (all up on ya), what you expect? (oh baby)

But you're not coming home with me tonight (oh no)

You just want attention, you don't want my heart

Maybe you just hate the thought of me with someone new

Yeah, you just want attention, I knew from the start

You're just making sure I'm never gettin' over you, oh

What are you doin' to me, what are you doin', huh?

(What are you doin'?)

What are you doin' to me, what are you doin', huh?

(What are you doin'?)

What are you doin' to me, what are you doin', huh?

(What are you doin'?)

What are you doin' to me, what are you doin', huh?

I know that dress is karma, perfume regret

You got me thinking 'bout when you were mine

And now I'm all up on ya, what you expect?

But you're not coming home with me tonight

You just want attention, you don't want my heart

Maybe you just hate the thought of me with someone new

Yeah, you just want attention, I knew from the start

You're just making sure I'm never gettin' over you (over you)

What are you doin' to me? (hey) what are you doin', huh? (what are you doin', what?)

(What are you doin', to me? What are you doin', huh?)

(What are you doin', to me? What are you doin', huh?)

(What are you doin' to me, what are you doin', huh?)

می 28, 2020
Lukas Graham به نام 7 Years
  • خواننده : Lukas Graham
متن آهنگ

Once I was seven years old my momma told me

Go make yourself some friends or you'll be lonely

Once I was seven years old

It was a big big world, but we thought we were bigger

Pushing each other to the limits, we were learning quicker

By eleven smoking herb and drinking burning liquor

Never rich so we were out to make that steady figure

Once I was eleven years old my daddy told me

Go get yourself a wife or you'll be lonely

Once I was eleven years old

I always had that dream like my daddy before me

So I started writing songs, I started writing stories

Something about that glory just always seemed to bore me

'Cause only those I really love will ever really know me

Once I was twenty years old, my story got told

Before the morning sun, when life was lonely

Once I was twenty years old

I only see my goals, I don't believe in failure

'Cause I know the smallest voices, they can make it major

I got my boys with me at least those in favor

And if we don't meet before I leave, I hope I'll see you later

Once I was twenty years old, my story got told

I was writing about everything, I saw before me

Once I was twenty years old

Soon we'll be thirty years old, our songs have been sold

We've traveled around the world and we're still roaming

Soon we'll be thirty years old

I'm still learning about life

My woman brought children for me

So I can sing them all my songs

And I can tell them stories

Most of my boys are with me

Some are still out seeking glory

And some I had to leave behind

My brother I'm still sorry

Soon I'll be sixty years old, my daddy got sixty-one

Remember life and then your life becomes a better one

I made a man so happy when I wrote a letter once

I hope my children come and visit, once or twice a month

Soon I'll be sixty years old, will I think the world is cold

Or will I have a lot of children who can warm me

Soon I'll be sixty years old

Soon I'll be sixty years old, will I think the world is cold

Or will I have a lot of children who can warm me

Soon I'll be sixty years old

Once I was seven years old, momma told me

Go make yourself some friends or you'll be lonely

Once I was seven years old

Once I was seven years old

می 28, 2020
Black Eyed Peas به نام RITMO
  • خواننده : Black Eyed Peas
متن آهنگ

This is the rhythm, rhythm, rhythm, rhythm

This is the rhythm, rhythm, rhythm, rhythm, rhythm, rhythm

This is the rhythm, rhythm, rhythm, rhythm, rhythm of the night

Toda la noche rompemo' (of the night)

Al otro día volvemo' (oh, yeah)

Tú sabes cómo lo hacemo', baby

(This is the rhythm of the night)

Baby, tonight's like fuego (of the night)

We 'bout to spend the dinero (oh, yeah)

We party to the extremo, baby

(This is the rhythm of the night)

Toda la noche rompemo' (of the night)

Al otro día volvemo' (oh, yeah)

Tú sabes cómo lo hacemo', baby

(This is the rhythm of the night)

Baby, tonight's like fuego (of the night)

We 'bout to spend the dinero (oh, yeah)

We party to the extremo, extremo, extremo, extremo, extremo

Ritmo

No son ni Reebook ni son Nike (no)

Sin estilista, luzco fly (yes)

La Rosalía me dice que luzco guay (La Rosalía)

No te lo niego porque yo sé lo que hay (wuh)

Lo que se ve, no se pregunta (na')

Si los perdí, tengo claro que e' mi culpa (es mi culpa, culpa; ah)

Como Canelo en el ring nada me asusta

Vivo en mi Oasis y la paz no me la tumban (wuh)

Hakuna Matata como Timón y Pumba

Voy pa' leyenda así que dale zumba

Los dejo ciego' con la vibra que me alumbra

Haters pa' la tumba, nosotros pa' la rumba (ra)

This is the rhythm, rhythm, rhythm, rhythm, rhythm of the night

Toda la noche rompemo' (of the night)

Al otro día volvemo' (oh, yeah)

Tú sabes cómo lo hacemo', baby

(This is the rhythm of the night)

Baby, tonight's like fuego (of the night)

We 'bout to spend the dinero (oh, yeah)

We party to the extremo, baby

(This is the rhythm of the night)

Toda la noche rompemo' (of the night)

Al otro día volvemo' (oh, yeah)

Tú sabes cómo lo hacemo', baby

(This is the rhythm of the night)

Baby, tonight's like fuego (of the night)

We 'bout to spend the dinero (oh, yeah)

We party to the extremo, extremo, extremo, extremo, extremo

Ritmo

The rhythm, the rebel, styles upon styles upon styles, I got several

Born to be wild 'cause I live like a daredevil

Live it up, hit 'em up, that's the scenario (2Pac)

I get around like a merry go (rooftop)

I am on top of the pedestal (flu shot)

I am so sick I need medical (who thought?)

I learned that shit down in Mexico (hahaha!)

The rhythm, the rebel

New and improved, I be on a new level (oh yeah)

That's how we do it, we buildin' like LEGO (oh yeah)

Feel on the fire, you dealin' with fuego

Can't stop, I am addicted I never quit

Won't stop, don't need to speak to no therapist

No stop, keepin' it movin' is the narrative

Nonstop, do it like woo, there it is

This is the rhythm, rhythm, rhythm, rhythm, rhythm of the night

Toda la noche rompemo' (of the night)

Al otro día volvemo' (oh, yeah)

Tú sabes cómo lo hacemo', baby

(This is the rhythm of the night)

Baby, tonight's fuego (of the night)

We 'bout to spend the dinero (oh, yeah)

We party to the extremo, baby

(This is the rhythm of the night)

Toda la noche rompemo' (of the night)

Al otro día volvemo' (oh, yeah)

Tú sabes cómo lo hacemo', baby

(This is the rhythm of the night)

Baby, tonight's like fuego (of the night)

We 'bout to spend the dinero (oh, yeah)

We party to the extremo, extremo, extremo, extremo, extremo

Ritmo

You like that space?

می 28, 2020
Gorillaz به نام Feel Good Inc
  • خواننده : Gorillaz
متن آهنگ

Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha, feel good

Sha, sha ba da, sha ba da, feel good

Sha, sha ba da, sha ba da, feel good

Sha, sha ba da, sha ba da, feel good

Sha, sha ba da, sha ba da, feel good

Sha, sha ba da, sha ba da, feel good

Sha, sha ba da, sha ba da, feel good

(Change) Sha, sha (change) ba da (change), sha ba da (change)

(Change) Sha, sha (change) ba da (change), sha ba da (change)

City's breaking down on a camel's back

They just have to go 'cause they don't know whack

So while you fill the streets, it's appealing to see

You won't get undercounted 'cause you're damned and free

You got a new horizon, it's ephemeral style

A melancholy town where we never smile

And all I wanna hear is the message beep

My dreams, they got her kissing, 'cause I don't get sleep, no

Windmill, windmill for the land

Turn forever hand in hand

Take it all in on your stride

It is ticking, falling down

Love forever, love has freely

Turned forever you and me

Windmill, windmill for the land

Is everybody in?

Laughin' gas these hazmats, fast cats

Linin' 'em up like ass cracks

Play these ponies at the track

It's my chocolate attack

Shit, I'm steppin' in the heart of this here (yeah)

Care Bear rappin' in harder this year (yeah)

Watch me as I gravitate, ha-ha-ha-ha-ha!

Yo, we gon' ghost town this Motown

With yo' sound, you in the blink

Gon' bite the dust, can't fight with us

With yo' sound, you kill the Inc.

So don't stop, get it, get it (get it)

Until you're cheddar head

And watch the way I navigate, ha-ha-ha-ha-ha (ha, ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha)

Sha, sha ba da, sha ba da, feel good

Sha, sha ba da, sha ba da, feel good

Sha, sha ba da, sha ba da, feel good

Sha, sha ba da, sha ba da, feel good

Windmill, windmill for the land

Turn forever hand in hand

Take it all in on your stride

It is ticking, falling down

Love forever, love has freely

Turned forever you and me

Windmill, windmill for the land

Is everybody in?

Don't stop, get it, get it

Peep how your captain's in it

Steady, watch me navigate, ha-ha-ha-ha-ha!

Don't stop, get it, get it

Peep how your captain's in it

Steady, watch me navigate, ha-ha-ha-ha-ha!

Sha, sha ba da, sha ba da, feel good

Sha, sha ba da, sha ba da, feel good

Sha, sha ba da, sha ba da, feel good

Sha, sha ba da, sha ba da, feel good

1 از 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10